<h2>समीक्षा</h2><p><span class='key-term' data-definition='Solicitor General of India — the second‑highest law officer of the Government of India, who represents the Union in the Supreme Court (GS2: Polity)'>Solicitor General of India</span> (SG), <strong>Tushar Mehta</strong>, ने 7 April 2026 को नौ‑जजों के संविधान बेंच के सामने पेश होकर तर्क दिया कि भारतीय समाज को पश्चिमी अर्थ में पितृसत्तात्मक नहीं कहा जा सकता और चल रहे Sabarimala रेफ़रेंस में <span class='key-term' data-definition='Article 25 of the Indian Constitution — guarantees freedom of conscience and the right to freely profess, practice and propagate religion, subject to public order, morality and health (GS2: Polity)'>Article 25</span> और <span class='key-term' data-definition='Article 26 of the Indian Constitution — confers to every religious denomination the right to manage its own affairs, including the right to establish institutions and hold property (GS2: Polity)'>Article 26</span> के संवैधानिक दायरे को स्पष्ट किया।</p><h3>मुख्य विकास</h3><ul><li>SG ने कहा कि भारत ने ऐतिहासिक रूप से महिलाओं को सम्मान की स्थिति दी है, और पश्चिम में समझे जाने वाले "पितृसत्तात्मक" या "लिंग‑स्टीरियोटाइप्ड" समाज की धारणा को अस्वीकार किया।</li><li>उन्होंने <span class='key-term' data-definition='Constituent Assembly — the body of elected representatives that drafted the Indian Constitution between 1946‑1950 (GS2: Polity)'>Constituent Assembly</span> की महिला सदस्यों के योगदान को उजागर किया, विशेष रूप से <span class='key-term' data-definition='Rajkumari Amrit Kaur — a freedom fighter, first Health Minister of independent India and a prominent woman member of the Constituent Assembly (GS2: Polity)'>Rajkumari Amrit Kaur</span> और Dr. Hansa Mehta, जिन्होंने ऐसी भाषा के विरोध किया जो प्रतिगामी प्रथाओं को पुनर्जीवित कर सकती थी।</li><li>SG ने समझाया कि <span class='key-term' data-definition='Article 25 of the Indian Constitution — guarantees freedom of conscience and the right to freely profess, practice and propagate religion, subject to public order, morality and health (GS2: Polity)'>Article 25</span> में "all persons are equally entitled" वाक्यांश को इस उद्देश्य से पेश किया गया था कि किसी भी धर्म को संख्यात्मक शक्ति के आधार पर श्रेष्ठ अधिकारों का दावा करने से रोका जा सके, न कि लिंग समानता को संबोधित करने के लिए।</li><li>Article 26 के संबंध में, SG ने स्पष्ट किया कि "any section thereof" धारा बड़े संप्रदायों के भीतर उप‑समूहों के अधिकारों की रक्षा करती है, जिससे आंतरिक विविधता का सम्मान सुनिश्चित होता है।</li></ul>